Доступ к обучению закрыт

Для поступления в академию, напишите нам на почту hello@crazypinglish.ru либо выберите интересующий вас факультет.

Выбрать факультет

Идиомы 21 года

Съедобные идиомы 21 года

«Don’t live to eat, but eat to live»

Идиомы в английском – распространенная практика, их с удовольствием используют. Точные, меткие фразы, подмечающие суть. А если совместить приятное с полезным, то образуются английские идиомы про еду.

Найдутся на любой вкус: о фруктах, об овощах и даже о сале.

Если спокойствие – твоё второе имя, то ты as cool as a cucumber. В переводе - «спокоен как удав».

Зачастую подобрать русский эквивалент легко, при должной начитанности – это посильная задачка. Не расстраивайтесь, если не получается, возможно, такого выражения нет.

Big cheese – не про сырную тарелку. Удивительно, но большой сыр – это про важную персону. Положительное словосочетание для описания влиятельного человека, бизнесмена или начальника.

Хочется обозвать кого-то непутевым? Bad egg – плохое яйцо. Таких еще называют trouble maker, магнит для неприятностей. Bad appleиз той же истории.

Нашел своё призвание и заработал себе на кусок хлеба с маслом? Англичанин может, и ветчину себе позволить. To bring home the bacon – принести домой бекон. Поздравляем, это оборот речи для познавших вкус успеха.

Выучить фразеологизмы поможет пирог. A piece of cake – как дважды два, плевое дело. Уместно говорить as easy as pie.

Полный бобов, значит, что человек очень энергичен, всегда в хорошем настроении. To be full of beans – энерджайзер, если понимаете о чем мы.

Сало намекает на сплетни. Chew the fat – не просто жевать сальцо, но сплетничать, перемывать косточки.

Относитесь к людям и не только скептически? Не забудьте про соль. With a pinch of salt – скептическое отношение к чему-либо.

Every vegetable has its season – у каждого овоща свой сезон. Отдайтесь в руки своего внутреннего философа. Всему своё время.

Ух, эти фразочки расходятся как горячие пирожки – sell like hot cakes

Яблоки повсюду. An apple a day keeps the doctor away - одно яблоко в день убережет от врача.

Или про яблоко от яблони: the apple never falls far from the tree.

И помните, что изучая иностранный you can't make an omelet without breaking eggs. Как говорится, без труда, не вытащишь и рыбку из пруда.

«Не живи, чтобы есть. Ешь, чтобы жить»


Другие статьи

  • Cтранные законы Great Britain.

    Это Топ-20 странных законов Great Britain.

    Великобритания – это про крупнейшее государство Европы, про высокий…

    Перейти