Неологизмы в английском языке

Давно хотела сказать тебе, что ты - newbie. (Новичок, начинающий). Ну, как давно… Примерно с того момента, как ты к нам присоединился👻

Но! Не переживай! Everything is gonna be hunky dory! (Все будет пучком)😉 Впрочем, давай обо всем по порядку. Эти незнакомые тебе слова - неологизмы (нет, никакого отношения к Нео из Матрицы они не имеют).

👩‍🏫Неологизмы - это новые слова, которые образуются в языке в результате возникновения новых предметов, понятий и явлений. Слово считается неологизмом до тех пор, пока говорящие ощущают его новизну, пока оно не становится привычным и не укореняется в языке.

Неологизмы могут появляться в языке разными способами.🧐 

Например, уже известные нам слова могут приобретать новые значения (sick - больной, sick - клевый, классный). 

Второй способ - словообразование, т.е. прибавление к уже известным формам слова приставок и суффиксов или же при помощи словосложения (bridezilla = bride+Godzilla, невеста, которая всех достает. Это слово используется для описания женщины, которая готовится к свадьбе, но при этом несговорчива и придирчива, постоянно вмешивается в процесс подготовки).👰💒

✨Неологизмы, так же как и фразеологизмы, убивают сразу двух зайцев - помогают сделать речь ярче и экспрессивнее, и дают англичанам понять, что среди них ты - homie, то есть свой в доску пацан.✊

Подборка неологизмов в карусели ❗️

Ты удивишься, но еще недавно словечки типа chill, fail и dude тоже были неологизмами. Это лишний раз доказывает, что язык - живая, гибкая и подвижная материя, которая постоянно подвергается изменениям.🌐

P.S. пока ты читал этот пост, в А.Я. появилось еще несколько неологизмов😼

Cuppa — чашка чая 

Довольно простое слово, образованное от cup of tea. 

Would you like a cuppa? — Хотите чаю? 

Scrummy — что-то очень вкусное 

Слово обычно используется для выражения восхищения едой. Мы бы сказали что это так вкусно, что «аж слюнки текут».

Granny’s apple pie was absolutely scrummy — Бабулин яблочный пирог был просто бесподобен 

Aha moment. Это тот момент, когда решение проблемы становится ясным. Или же когда приходит понимание того, что вы долго не могли понять. На русский язык можно перевести следующим образом: озарение, момент просветления

Staycation. Слово образовано словосложением – «stay» и «vacation». Означает отпуск или каникулы, которые вы проводите дома или в своем городе (стране), т.е. вы не путешествуете и поэтому экономите деньги. На русский переводится как отпуск дома или отпуск, проведенный у себя дома.

«earworm» (песня, которая постоянно вертится в голове);

To hate-watch – смотреть телевизионную программу, которая не нравится, с целью покритиковать ее или пошутить над ней.

To binge-watch – смотреть телесериалы «запоем», то есть одну серию за другой.

Password fatigue – cтресс или чувство неудовлетворенности, вызванное необходимостью запоминать множество разных паролей.

A floordrobe – кипа вещей, которая хранится на полу.


Другие статьи

  • Техника ниндзя по запоминанию слов

    Woof! Пока наши ladies озабочены модой, я снова несу в массы полезную информацию!🐶 Ну а что, шутить по-английски вы точ…

    Перейти
  • Фразеологизмы английского языка

    Если я скажу тебе, что ты – smart cookie, о чем ты подумаешь? О печеньках, которые сами кипятят чай к твоему прих…

    Перейти